– Разве можно забыть такую красивую женщину, – галантно произнес Крис и поклонился. – Но как получилось, что вы приехали вместе? Ты ничего не писал об этом, Карл. Конечно же, я рад вам, миссис Брандманн. Но что с вашим супругом?

– Мой муж приедет позже, – негромко произнесла Ида. – Ну, если вы не против, конечно. Карл вам объяснит, он… Мы…

– У тебя будет еще один компаньон, Крис, – спокойно сказал Карл. – Давай поговорим об этом сразу же. Я знаю, что это неожиданно, однако иначе не получится.

Крис пристально вгляделся в лицо друга и понял, что это не настолько веселое приключение, как он мог предположить, судя по внешности друга. Карл снова нашел Иду, однако еще не завоевал. И тем не менее по-прежнему был готов сделать ради этой женщины все, что в его силах.

– Давайте распряжем коней, – предложил Крис. – Моя жена ждет нас в доме, она… приготовила обед.

Карл удивленно поднял брови.

– Обед? – переспросил он. – Нам подадут изысканные блюда на мейсенском фарфоре, среди хрустальных бокалов и дамастовых салфеток?

Крис усмехнулся, и его глаза впервые сверкнули с прежним лукавством.

– Примерно так. Однако изысканные блюда можешь вычеркнуть. У Джейн есть кухарка, но она готовит только рыбу со сладким картофелем, причем на открытом огне. Джейн пытается отучить ее от этого с помощью поваренной книги своей матери. Поэтому иногда мы едим запеканку из сладкого картофеля или панированную рыбу с какими-нибудь травами. Арона заглядывает в шкафчик и порой случайным образом находит именно то, что нужно по рецепту. Джейн без конца зачитывает ей отрывки из поваренной книги, однако толку от этого никакого. Тут показывать надо, вот только Джейн готовить не умеет. Даже рыбу и сладкий картофель на открытом огне. Поэтому Арона не воспринимает ее всерьез.

– А почему тогда эта женщина продолжает приходить к ней? – удивилась Кэт. – Арона, которая готовит рыбу и сладкий картофель, скорее всего маори, верно? Так почему же она терпит такое… грубое обращение?

Крис улыбнулся, и на этот раз почти видимый круг тепла и взаимопонимания соединил его с Кэт.

– Джейн пытается держать себя в руках, – ответил он. – Она воображает, будто воспитывает маори, однако на самом деле это скорее взаимный процесс. Если она начинает кричать и оскорблять девушек, на следующий день они просто не приходят. Сперва такое случалось часто, и потребовалось дипломатическое вмешательство – с моей стороны и со стороны вождя, – чтобы все успокоились. И свою злость по этому поводу Джейн срывает на мне. Я уже подумываю о том, чтобы научиться готовить и стричь.

– Все равно ты ей не угодишь, – рассмеялась Кэт.

– Я хорошо умею готовить, – вдруг заявила Ида. – Может быть, я…

– Ида, об этом мы поговорим позже, – перебил ее Карл. Нельзя, чтобы эта наивная душа предложила свои услуги Джейн Фенрой в качестве кухарки! Оттфриду это не понравится, и все начнется с неприятностей. – Где Ида и Кэт могут… привести себя в порядок перед обедом? Так ведь это называется, верно? – спросил он у Криса, бросив на него умоляющий взгляд.

Крис понял намек. Карлу хотелось, точнее, ему было просто необходимо поговорить с ним наедине.

– В старом доме, – с готовностью предложил он. – Все равно он подготовлен для тебя – хотя теперь в нем, наверное, поселятся женщины. Обстановка там есть, но позже мы с удовольствием занесем туда и ту мебель, которую вы привезли с собой, госпожа Брандманн.

– Ида, – сказала та. – Думаю, будет проще, если вы станете называть меня просто Ида. Теперь, когда все мы будем жить вместе.

– Иначе никак не получалось, при всем желании, – извинился Карл, когда они с Крисом прошли в конюшню.

Бренди и обе каурые лошадки с удовольствием жевали сено рядом с тяжеловозами Криса и его лошадью для верховой езды, небольшой сивой кобылкой. Мужчины передавали друг другу бутылку виски, которую Крис держал в конюшне на всякий случай.

– Поверь мне, я ничего подобного не планировал. А Оттфрид… Что ж, мягко говоря, это не лучший компаньон. Но иначе я снова потерял бы Иду. И что бы тогда с ней сталось? Она очень терпелива, ты от нее и слова дурного о ее бесполезном муженьке не услышишь, но сейчас иного выхода просто нет. Гибсон сбежал, кроме того, он хитер, и теперь его не найти. Так что именно Оттфрида обвинят во всем, что натворили эти двое. Один из вкладчиков – парень жесткий, а второй нанял ловкого адвоката с Северного острова, у которого наверняка есть связи – и свои люди для грязной работы. От них не сбежишь с семьей, без денег и без цели!

Крис поднял брови:

– Что ж, вряд ли у него совсем нет денег, если он собирается покупать овец. Может быть, ему хватило бы и на билет до Австралии. – Молодой человек усмехнулся. – Вот только тебе это не понравилось бы.

Карл закусил губу:

– Нет. Мне это не понравилось бы. Можешь говорить прямо, что я дурак, в конце концов, Ида не станет моей, здесь или где-либо еще. Я честно пытался забыть о ней, но я люблю эту женщину и знаю, что ничего нового тебе не сообщил. Я-то думал, она давно в Австралии, и, если бы теперь, отыскав ее, я увидел, что она счастлива, я оставил бы ее в покое. Но она несчастна! Этот Оттфрид – негодяй, да и лентяй к тому же, он ни на что не годен. Поэтому мне очень жаль, что я…

Крис отмахнулся.

– Похоже, мы будем прекрасно проводить время, – вздохнул он, – с Идой и Оттфридом. И с Джейн и Кэт. – Он попытался улыбнуться. – Я ведь тебе тоже не скажу ничего нового. Я люблю Кэт. И ты тоже можешь со спокойной душой обозвать меня дураком. Я мог заполучить ее еще тогда, в Нельсоне. Мог хотя бы поухаживать за ней, а вместо этого решил забыть. Из-за Джейн… Ну, ты знаешь, что из этого вышло. Дай мне еще глоток, Карл, да пойдем. Джейн наверняка уже ждет нас. И мне остается только молиться, чтобы она не догадалась насчет меня и Кэт.

Глава 9

– У вас чудесный дом, – вежливо сказала Ида, протягивая Джейн Фенрой руку.

Она говорила совершенно искренне, дом Фенроев на холме у реки произвел на нее сильное впечатление. Он был двухэтажным, построенным из дерева, с башенками и эркерами, более нарядным, нежели практичные дома Редвудов и Динсов. А с грубыми крестьянскими избами Рабен-Штейнфельда у него и вовсе не было ничего общего.

– Я хотел, чтобы он был похож на те дома, к которым привыкла Джейн, – пояснил Кристофер и посмотрел на жену, наверное, напрашиваясь на комплимент, но выглядело это так, словно он молил о снисхождении.

Джейн пока молчала. Своим гостьям она не сказала ни одного лишнего слова и смотрела на них с некоторым пренебрежением.

Ида Брандманн, одетая как крестьянка с «Санкт-Паули», казалась простоватой и робкой, тем не менее Джейн удивилась, когда та заговорила по-английски. А с ней приехала Кэт, бывшая горничная в доме Бейтов, которая теперь работала у Брандманнов, если Джейн все правильно поняла. Причем возникал весьма закономерный вопрос: зачем нужна горничная людям, у которых и дома-то нет? Кроме того, Джейн считала недопустимым то, что Ида привела прислугу на званый обед. Возможно, Кэт должна была заботиться о детях. У Иды было двое детей, и Кристофер, похоже, пришел от них в полный восторг. Джейн предположила, что вскоре он снова начнет донимать ее разговорами о потомстве.

– Я привыкла к каменным особнякам, примыкающим к другим таким же, – съязвила Джейн. – Деревянный дом в такой глуши… К этому тоже нужно привыкнуть. Но вам придется пока удовольствоваться старой хижиной, так что мне грех жаловаться. Позволено ли мне узнать, мистер Йенш, с какой из этих двух леди вы собираетесь там поселиться? Вы ведь ни на одной из них не женаты, верно?

– Может быть, мы для начала поедим? – перебил ее Крис, которому ее слова были явно неприятны.

И он показал на стулья и обеденный стол. Мебель выглядела довольно просто, особенно в сравнении с тонкой скатертью и хрустальными бокалами для вина. Ида, покраснев, села на указанный ей стул. Однако Карл ответил на пренебрежительный взгляд Джейн безо всякой робости: